Помощь с переводом с английского
| |
OCHkarik | Дата: Среда, 05.01.2011, 11:44 | Сообщение # 1 |
Мега Фея~Лучшая работа 2015г
Группа: Модераторы
Сообщений: 2193
Город: Ступино
Статус: Offline
| Если кому-то нужна помощь с переводом с английского МК, интересной информации или для покупки тканей на иностранных сайтах - выкладывайте ссылки в этой теме, с удовольствием помогу.
Моя галерея
|
|
| |
kigami | Дата: Воскресенье, 09.01.2011, 15:05 | Сообщение # 2 |
I место конкурс "Пестрые лоскутики"
Группа: Проверенные
Сообщений: 184
Город: Minsk
Статус: Offline
| OCHkarik, спасибо большое за такое предложение! Очень щедро! (буду иметь ввиду)
|
|
| |
Анют@ | Дата: Воскресенье, 09.01.2011, 15:59 | Сообщение # 3 |
Мега Фея
Группа: Проверенные
Сообщений: 1588
Город: Асбест
Статус: Offline
| http://www.kreuzstichdesign.de/NEUHEIT....yj тут вроде немецкий
|
|
| |
Анют@ | Дата: Воскресенье, 09.01.2011, 16:00 | Сообщение # 4 |
Мега Фея
Группа: Проверенные
Сообщений: 1588
Город: Асбест
Статус: Offline
| http://www.kreuzstichdesign.de/NEUHEIT....er.html
|
|
| |
OCHkarik | Дата: Воскресенье, 09.01.2011, 16:03 | Сообщение # 5 |
Мега Фея~Лучшая работа 2015г
Группа: Модераторы
Сообщений: 2193
Город: Ступино
Статус: Offline
| Анют@, да, это немецкий.
Моя галерея
|
|
| |
Airing | Дата: Понедельник, 10.01.2011, 16:32 | Сообщение # 6 |
Тильдаман
Группа: Проверенные
Сообщений: 188
Город: Тольятти
Статус: Offline
| OCHkarik, а стихи вы сможете перевести? А то у меня в одном тексте (перевожу для себя чисто, из интереса) вышла загвоздка со стихом. Я даже смысла понять в целом не могу... Отдельные фразы в текст не собираются
Заметки на полях.
|
|
| |
|